Nature gives us the gift of wild Mushrooms; Nando Silvestre picks them for you.
La naturaleza nos obsequia con setas silvestres y Nando Silvestre las selecciona para ti.
Canelones con revuelto de setas y gambas///Cannelloni with sautéed mushrooms and prawns
Doce láminas de canelones, 200 gramos de colas de gambas congeladas, 200 gramos de setas variadas ó 25 gramos de cóctel de setas deshidratado, cuatro huevos, cuatro cucharadas de nata liquida, dos tazas de salsa bechamel, cuatro cucharadas de queso rallado, cinco cucharadas de aceite de oliva, una cucharada de mantequilla, sal y pimienta.
Llevar a ebullición abundante agua con sal y dos cucharadas de aceite, echar las láminas de pasta una a una y cocer al denté. Escurrir y extender sobre un paño de cocina. Cortar o hidratar las setas y cortar a trocitos. Dejar descongelar las colas de gambas, pelar y cortar en dos o tres trozos. Dorar las setas y las gambas. Batir los huevos junto con la nata liquida y una pizca de sal y pimienta. Echar en la sartén junto las setas y las gambas doradas y dejar cuajar, remover constantemente con una cuchara de madera. Rellenar los canelones con el revuelto preparado y disponer en una fuente untada ligeramente con mantequilla. Cubrir con la salsa bechamel, espolvorear con queso rallado y gratinar durante unos minutos en el horno.
Twelve sheets of cannelloni, 200 grams of frozen shrimp tails, 200 grams of mushrooms varied or 25 grams of dried mushrooms cocktail, four eggs, four tablespoons of cream, two cups of bechamel sauce, four tablespoons of grated cheese, five tablespoons oil olive oil, a tablespoon of butter, salt and pepper. Boil salted water and two tablespoons of oil, add the pasta sheets one by one and cook al dente.
Drain and spread on a dish towel. Cut or hydrate the mushrooms and cut into pieces. Defrost the shrimp tails, peel and cut into two or three pieces. Brown the mushrooms and shrimp. Beat the eggs with the cream and a pinch of salt and pepper. Pour into the pan along the golden mushrooms and shrimp and let thicken, stirring constantly with a wooden spoon. Fill the cannelloni with scrambled mixture and place in a pan greased lightly with butter. Top with bechamel sauce, sprinkle with grated cheese and broil for a few minutes in the oven.
Llevar a ebullición abundante agua con sal y dos cucharadas de aceite, echar las láminas de pasta una a una y cocer al denté. Escurrir y extender sobre un paño de cocina. Cortar o hidratar las setas y cortar a trocitos. Dejar descongelar las colas de gambas, pelar y cortar en dos o tres trozos. Dorar las setas y las gambas. Batir los huevos junto con la nata liquida y una pizca de sal y pimienta. Echar en la sartén junto las setas y las gambas doradas y dejar cuajar, remover constantemente con una cuchara de madera. Rellenar los canelones con el revuelto preparado y disponer en una fuente untada ligeramente con mantequilla. Cubrir con la salsa bechamel, espolvorear con queso rallado y gratinar durante unos minutos en el horno.
Twelve sheets of cannelloni, 200 grams of frozen shrimp tails, 200 grams of mushrooms varied or 25 grams of dried mushrooms cocktail, four eggs, four tablespoons of cream, two cups of bechamel sauce, four tablespoons of grated cheese, five tablespoons oil olive oil, a tablespoon of butter, salt and pepper. Boil salted water and two tablespoons of oil, add the pasta sheets one by one and cook al dente.
Drain and spread on a dish towel. Cut or hydrate the mushrooms and cut into pieces. Defrost the shrimp tails, peel and cut into two or three pieces. Brown the mushrooms and shrimp. Beat the eggs with the cream and a pinch of salt and pepper. Pour into the pan along the golden mushrooms and shrimp and let thicken, stirring constantly with a wooden spoon. Fill the cannelloni with scrambled mixture and place in a pan greased lightly with butter. Top with bechamel sauce, sprinkle with grated cheese and broil for a few minutes in the oven.
Mero con setas al chocolate///Chocolate grouper with mushrooms
Un kilo de mero cortado en cuatro trozos, 300 gramos de setas ó 50 gramos de cóctel de setas deshidratadas, dos cebollas, un vaso de vino blanco seco, 100 ml. de aceite de oliva, dos cuadraditos de chocolate negro sin azúcar, una cucharada de harina, un limón, tomillo, orégano, perejil y sal.
Sofreír las cebollas y las setas troceadas con una pizca de tomillo y otra de orégano. Añadir la harina y el perejil, rehogar, añadir el vino blanco y dos vasos de agua , sal, cocer hasta conseguir una salsa espesita, apartar. En una cazuela de barro colocar los trozos de mero sazonados, rallar encima el chocolate y echar el zumo de limón, cubrir con la salsa que tenemos reservada. Dejar a fuego lento durante quince minutos.
A kilo of merely cut into four pieces, 300 grams or 50 grams of dried mushroom cocktail, two onions, a cup of dry white wine, 100 ml. olive oil, two black squares unsweetened chocolate, a spoonful of flour, lemon, thyme, oregano, parsley and salt.
Sauté onions and mushrooms with a pinch of chopped thyme and oregano another. Add the flour and parsley, sauté, add the white wine and two glasses of water and salt.In a casserole put the pieces of seasoned grouper, grate the chocolate and pour over the lemon juice, cover with the sauce that we reserved. Allow to simmer for fifteen minutes.
Sofreír las cebollas y las setas troceadas con una pizca de tomillo y otra de orégano. Añadir la harina y el perejil, rehogar, añadir el vino blanco y dos vasos de agua , sal, cocer hasta conseguir una salsa espesita, apartar. En una cazuela de barro colocar los trozos de mero sazonados, rallar encima el chocolate y echar el zumo de limón, cubrir con la salsa que tenemos reservada. Dejar a fuego lento durante quince minutos.
A kilo of merely cut into four pieces, 300 grams or 50 grams of dried mushroom cocktail, two onions, a cup of dry white wine, 100 ml. olive oil, two black squares unsweetened chocolate, a spoonful of flour, lemon, thyme, oregano, parsley and salt.
Sauté onions and mushrooms with a pinch of chopped thyme and oregano another. Add the flour and parsley, sauté, add the white wine and two glasses of water and salt.In a casserole put the pieces of seasoned grouper, grate the chocolate and pour over the lemon juice, cover with the sauce that we reserved. Allow to simmer for fifteen minutes.
Pastry stuffed with sirloin and mushrooms///Hojaldre relleno de solomillo y setas
Un paquete de masa de hojaldre congelada con dos láminas, un solomillo de cerdo de un kilo, 500 gramos de setas variadas ó 50 gramos de setas deshidratadas, 200 dl de nata de cocinar, dos ajos, aceite, una cucharada de harina, sal, pimienta y un huevo.
Descongelar el hojaldre y cortar el solomillo en dos partes, aplastar, extender y cortar en tiras finas de unos dos o tres centímetros. Laminar los ajos, y freír, añadir el solomillo en tiras, salpimentar y marcar, reservar. Sofreír las setas, añadir la nata, el solomillo y una cucharada de harina, rectificar de sal. Extender la masa de hojaldre y poner la mezcla, tapar con la otra lamina de hojaldre y cerrar, batir el huevo y pintar el hojaldre. Pre-calentar el horno a 220 grados, y meter el hojaldre durante veinte minutos.
A package of frozen puff pastry with two blades, a pork tenderloin a kilo, 500 grams of mushrooms varied or 50 grams of dried mushrooms, 200 dl cooking cream,two garlic, oil, one tablespoon of flour, salt, pepper and egg.
Thaw the puff pastry and cut tenderloin into two parts, crushing, extend and cut into thin strips about two or three inches. Laminar garlic, and fry, add the steak into strips and check seasoning and set aside. Sauté the mushrooms, add the cream, sirloin and a tablespoon of flour, add salt. Spread the puff pastry and put the mixture, cover with another sheet of phyllo and close, beat the egg and paint the pastry. Preheat oven to 220 degrees, put the pastry for twenty minutes.
Descongelar el hojaldre y cortar el solomillo en dos partes, aplastar, extender y cortar en tiras finas de unos dos o tres centímetros. Laminar los ajos, y freír, añadir el solomillo en tiras, salpimentar y marcar, reservar. Sofreír las setas, añadir la nata, el solomillo y una cucharada de harina, rectificar de sal. Extender la masa de hojaldre y poner la mezcla, tapar con la otra lamina de hojaldre y cerrar, batir el huevo y pintar el hojaldre. Pre-calentar el horno a 220 grados, y meter el hojaldre durante veinte minutos.
A package of frozen puff pastry with two blades, a pork tenderloin a kilo, 500 grams of mushrooms varied or 50 grams of dried mushrooms, 200 dl cooking cream,two garlic, oil, one tablespoon of flour, salt, pepper and egg.
Thaw the puff pastry and cut tenderloin into two parts, crushing, extend and cut into thin strips about two or three inches. Laminar garlic, and fry, add the steak into strips and check seasoning and set aside. Sauté the mushrooms, add the cream, sirloin and a tablespoon of flour, add salt. Spread the puff pastry and put the mixture, cover with another sheet of phyllo and close, beat the egg and paint the pastry. Preheat oven to 220 degrees, put the pastry for twenty minutes.
Subscribe to:
Posts (Atom)